Keine exakte Übersetzung gefunden für وظيفة الرفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وظيفة الرفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le FNUAP propose également de transférer sept postes au niveau régional pour tenir compte du caractère sous-régional du programme pour les Caraïbes anglophones et néerlandophones.
    وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الصندوق إعادة تصنيف 89 وظيفة (رفع رتبة 74 وظيفة، وخفض رتبة 15 وظيفة) من الوظائف المحلية في المكاتب القطرية، وذلك في ضوء نتائج استعراض تصنيف المكاتب القطرية.
  • III.18 Le reclassement d'un poste de juriste de P-3 à P-4 est proposé (ibid., par. 8.51).
    ثالثا - 18 يُقترح رفع وظيفة واحدة لموظف قانوني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 (المرجع نفسه).
  • Le poste de conseiller militaire, actuellement financé par le budget ordinaire au niveau D-2 serait reclassé au niveau de Sous-Secrétaire général.
    ويقترح رفع مستوى وظيفة المستشار العسكري، الممولة حاليا من الميزانية العادية برتبة مـد-2، لتصبح برتبة أمين عام مساعد.
  • Il faut élever le poste de directeur d'UNIFEM au rang de Sous-Secrétaire général, ce qui assurera l'accès d'UNIFEM à l'ensemble des réunions, comités et organes de haut niveau qui s'intéressent à ces questions.
    وأضافت أنه ينبغي رفع مستوى وظيفة مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى وظيفة أمين عام مساعد، فهذا يضمن للصندوق الوصول إلى الاجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات اللجان والهيئات.
  • Il est proposé de créer 7 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et 123 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de porter le nombre de gardes à 334.
    ويُقترح تعزيز العنصر المتكامل للأمن والسلامة بإضافة 7 وظائف دولية و123 وظيفة وطنية، فيما يُعتزم رفع عدد حراس الأمم المتحدة إلى 334.
  • Il est proposé de reclasser à D-1 le poste de Chef du Groupe pour la survie et la vaccination des enfants afin de donner plus de visibilité à ce domaine, qui est également un domaine d'intervention du PSMT.
    ويُقترح رفع رتبة وظيفة رئيس شعبة بقاء الطفل وتحصينه إلى الرتبة مد-1 لإبراز النشاط في هذا المجال، وهو أحد مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • c) Le Bureau des affaires militaires, qu'il est proposé de renforcer dans son ensemble, le poste de conseiller militaire étant reclassé au rang de sous-secrétaire général (voir A/61/858, par. 53 à 56, et par. 67 à 72 ci-après);
    (ج) مكتب الشؤون العسكرية، الذي يُقترح تعزيزه عموما ورفع رتبة وظيفــة المستشـار العسكـري إلى رتبــة أمـين عام مسـاعد (A/61/858، الفقرات 53-56، والفقرات 67-72 أدناه)؛
  • Il est proposé de modifier le tableau d'effectifs en créant un poste supplémentaire de conseiller pour les questions de parité des sexes, à la classe P-4, et en reclassant le poste de chef du personnel de la classe P-5 à la classe D-1.
    وتغيرات التوظيف الواردة في اقتراح الميزانية الكامل شملت إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 لمستشار للشؤون الجنسانية ورفع رتبة وظيفة رئيس الديوان من ف-5 إلى مد-1.
  • Il serait notamment chargé de l'établissement, de la coordination et du contrôle de l'exécution des plans et programmes de travail. Compte tenu des responsabilités accrues confiées au titulaire de ce poste, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.
    وستستتبع الوظيفة المقترحة رفع رتبة وظيفة رئيس خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالـي من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 نظرا لازدياد المسؤوليات.
  • 3), par. 3.33 et 3.34), le Comité consultatif recommande d'approuver la création des deux postes demandés au titre du sous-programme 1 pour un directeur de la médiation (D-1) et un spécialiste des questions politiques (P-3) (voir aussi par. II.6).
    ثانيا-4 ويُقترح إحداث وظيفة واحدة لجهة تنسيق رفع الأسماء من القائمة (ف-4) في إطار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن (A/62/6 (Sect.